Job 4:9

SVVan den adem Gods vergaan zij, en van het geblaas van Zijn neus worden zij verdaan.
WLCמִנִּשְׁמַ֣ת אֱלֹ֣והַ יֹאבֵ֑דוּ וּמֵר֖וּחַ אַפֹּ֣ו יִכְלֽוּ׃
Trans.

minnišəmaṯ ’ĕlwōha yō’ḇēḏû ûmērûḥa ’apwō yiḵəlû:


ACט  מנשמת אלוה יאבדו    ומרוח אפו יכלו
ASVBy the breath of God they perish, And by the blast of his anger are they consumed.
BEBy the breath of God destruction takes them, and by the wind of his wrath they are cut off.
DarbyBy the breath of +God they perish, and by the blast of his nostrils are they consumed.
ELB05Durch den Odem Gottes kommen sie um, und durch den Hauch seiner Nase vergehen sie.
LSGIls périssent par le souffle de Dieu, Ils sont consumés par le vent de sa colère,
SchDurch Gottes Odem kommen sie um; durch den Hauch seines Zornes werden sie verzehrt.
WebBy the blast of God they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen